# $Id: pt.i18n,v 1.15 2007-06-07 21:25:09 kuhlmann Exp $ Português (Brazillian) # EN: __.i18n,v 1.89 2007-06-07 21:22:30 <-- NEVER TOUCH THIS - it's updated automatically 1000:UTF-8 1001:pt 1002:pt_BR 1003:0-5 1004:Leonardo Rosa 1005:Leonardo Rosa 1006:2003-04-08 1008:ISO-8859-1 1010:Usuário está ausente [Mensagem Automática] 1011:Usuário está não disponível [Mensagem Automática] 1012:Usuário está ocupado [Mensagem Automática] 1014:Nenhum 1015:Jan 1016:Fev 1017:Mar 1018:Abr 1019:Mai 1020:Jun 1021:Jul 1022:Ago 1023:Set 1024:Out 1025:Nov 1026:Dez 1027:SIM 1028:NÃO 1029:Por favor entre SIM ou NÃO! 1030:desconectou 1032:debug: duplo pacote #%04lx tipo %04x (%s)\n 1033:Pacote v8 chegando do servidor: 1034:Número máximo de tentativas alcançado. Desistindo.. 1038:Mensagem cancelada.\n 1039:O servidor avisa que nós não estamos conectados.\n 1043:Todos os usuários encontrados. 1044:Usuários demais encontrados. 1045:Busca Completa. 1046:Comprimento 1047:Dado Extra 1048:Código de erro: %ld\n 1050:Login bem sucedido! 1053:Conectado em %s, esperando por resposta\n 1055:Criação de socket falhou 1056:Socket criado, tentando conectar-se.\n 1060:Nível de informação verbal ajustado para %ld.\n 1061:'%s' não reconhecido como um apelido.\n 1062:Usuários ignorados: 1063.Entre com a senha: 1064:Estado mudado automaticamente para %s.\n 1078:Nenhuma tradução disponível. 1079:Tradução (%s, %s) de %s, última modificação em %s por %s, para mICQ %d.%d.%d%s.\n 1082:Tentando reconectar... [tentativa %d de %d]\n 1085:on 1086:off 1089:Tradução descarregada. 1093.Senhas não conferem - por favor tente novamente. 1094:SOCKS5 servidor: 1095:SOCKS5 porta: 1096:SOCKS5 nome do usuário: 1097:SOCKS5 senha: 1098:Mostra uma lista de apelidos que você pode tabular. 1101:Árabe 1102:Bhojpuri 1103:Búlgaro 1104:Birmanês 1105:Cantonês 1106:Catalão 1107:Chinês 1108:Croata 1109:Tcheco 1110:Dinamarquês 1111:Holandês 1112:Inglês 1113:Esperanto 1114:Estoniano 1115:Persa 1116:Finlandês 1117:Francês 1118:Gaélio 1119:Alemão 1120:Grego 1121:Hebreu 1122:Hindu 1123:Húngaro 1124:Islandês 1125:Indonésio 1126:Italiano 1127:Japonês 1128:Cambojano 1129:Coreano 1130:Lao 1131:Letão 1132:Lituano 1133:Malásio 1134:Norueguês 1135:Polonês 1136:Português 1137:Romanês 1138:Russo 1139:Sérvio 1140:Eslovaco 1141:Esloveno 1142:Somali 1143:Espanhol 1144:Swahili 1145:Sueco 1146:Filipino 1147:Tártaro 1148:Tailandês 1149:Turco 1150:Ucraniano 1151:Urdu 1152:Vietnamita 1153:Judeu 1154:Yorubá 1155:Africano 1156:Bósnio 1157:Persa 1158:Albanês 1159:Armênio 1161:Acadêmico 1162:Administrativo 1163:Arte/Entretenimento 1164:Estudante Colegial 1165:Computadores 1166:Comunidade & Social 1167:Educação 1168:Engenharia 1169:Serviços Financeiros 1170:Governo 1171:Estudante de 2o. Grau 1172:Lar 1173:ICQ - Fornecendo Ajuda 1174:Lei 1175:Gerencial 1176:Manufatura 1177:Médico/Saúde 1178:Militar 1179:Organização Não-governamental 1180:Profissional 1181:Vendedor 1182:Aposentado 1183:Ciência & Pesquisa 1184:Esportes 1185:Técnico 1186:Estudante Universitário 1187:Construção de Redes 1188:Comando desconhecido '%s' no arquivo de configuração, ignorado. 1198:Outros Serviços 1200:não fornecido 1201:Afeganistão 1202:Albânia 1203:Argélia 1204:Samoa Americana 1205:Andorra 1206:Angola 1207:Anguilla 1208:Antígua e Barbuda 1209:Argentina 1210:Armênia 1211:Aruba 1212:Ilha Ascensão 1213:Austrália 1214:Território Antártico Australiano 1215:Áustria 1216:Azerbaijão 1217:Bahamas 1218:Barhein 1219:Bangladesh 1220:Barbados 1221:Byelarus 1222:Bélgica 1223:Belize 1224:Benin 1225:Bermuda 1226:Butão 1227:Bolívia 1228:Bósnia-Herzegovina 1229:Botswana 1230:Brasil 1231:Ilhas Virgens (Reino Unido) 1232:Brunei 1233:Bulgária 1234:Burkina Faso 1235:Burundi 1236:Camboja 1237:Camarões 1238:Canadá 1239:Ilhas Cabo Verde 1240:Ilhas Cayman 1241:República Centro Africana 1242:Chade 1243:Ilha Natal 1244:Ilhas Cocos 1245:Ilhas Comores 1246:Congo 1247:Ilhas Cook 1248:Chile 1249:China 1250:Colômbia 1251:Costa Rica 1252:Croácia 1253:Cuba 1254:Chipre 1255:República Tcheca 1256:Dinamarca 1257:Diego Garcia 1258:Djibuti 1259:Dominica 1260:República Dominicana 1261:Equador 1262:Egito 1263:El Salvador 1264:Guiné Equatorial 1265:Eritréia 1266:Estônia 1267:Etiópia 1268:Macedônia 1269:Ilhas de Faeroe 1270:Ilhas Falkland 1271:Estados Federados da Micronésia 1272:Fiji 1273:Finlânda 1274:França 1275:Antilhas Francesas 1276:Antilhas Francesas 1277:Guiana Francesas 1278:Polinésia Francesas 1279:Gabão 1280:Gâmbia 1281:Geórgia 1282:Alemanha 1283:Gana 1284:Gibraltar 1285:Grécia 1286:Groenlândia 1287:Granada 1288:Guadalupe 1289:Guam 1290:Baía Guantânomo 1291:Guatemala 1292:Guiné 1293:Guiné-Bissau 1294:Guiana 1295:Haiti 1296:Honduras 1297:Hong Kong 1298:Hungria 1299:Islândia 1300:Índia 1301:Indonésia 1302:INMARSAT (Organização Internacional de Telecomunicações Marítimas via Satélite) 1303:INMARSAT Atlântico-Leste (Organização Internacional de Telecomunicações Marítimas via Satélite) 1304:Irã 1305:Iraque 1306:Irlanda 1307:Israel 1308:Itália 1309:Costa do Marfim 1310:Japão 1311:Jordânia 1312:Cazaquistão 1313:Quênia 1314:Coréia do Sul 1315:Kuwait 1316:Libéria 1317:Líbia 1318:Liechtenstein 1319:Luxemburgo 1320:Malawi 1321:Malásia 1322:Mali 1323:Malta 1324:México 1325:Mônaco 1326:Marrocos 1327:Namíbia 1328:Nepal 1329:Holanda 1330:Antilhas Holandesas 1331:Nova Caledônia 1332:Nova Zelândia 1333:Nicarágua 1334:Nigéria 1335:Noruega 1336:Omã 1337:Paquistão 1338:Panamá 1339:Papua Nova Guiné 1340:Paraguai 1341:Peru 1342:Filipinas 1343:Polônia 1344:Portugal 1345:Porto Rico 1346:Qatar 1347:Romênia 1348:Rússia 1349:Saipan 1350:San Marino 1351:Arábia Saudita 1352:Senegal 1353:Singapura 1354:Eslováquia 1355:África do Sul 1356:Espanha 1357:Sri Lanka 1358:Suriname 1359:Suécia 1360:Suíça 1361:Taiwan 1362:Tanzânia 1363:Tailândia 1364:Ilha Tinian 1365:Togo 1366:Ilhas Tokelau 1367:Tonga 1368:Trinidad Tobago 1369:Tunísia 1370:Turquia 1371:Turcomenistão 1372:Ilhas Turks e Caicos 1373:Tuvalu 1374:Uganda 1375:Ucrânia 1376:Emirados Árabes 1377:Reino Unido 1378:Estados Unidos das Ilhas Virgens 1379:EUA 1380:Uruguai 1381:Uzbequistão 1382:Vanuatu 1383:Cidade do Vaticano 1384:Venezuela 1385:Vietnã 1386:Ilhas Wallis e Futuna 1387:Samoa Oeste 1388:Iêmen 1389:Iugoslávia 1390:Zaire 1391:Zâmbia 1392:Zimbábue 1393:bem sucedido 1394:mal sucedido 1400:Mostra informações armazenadas localmente para ou , ou o seu próprio. 1401:Atualiza mais informações do usuário como idade e sexo. 1402:Atualiza suas informações sobre usuário. 1403:Mostra a última mensagem recebida de ou de todos. 1404:Troca ignorar/não ignorar . 1405:Lista apelidos/uins ignorados. 1406:Troca sua visibilidade para quando você estiver invisível. 1407:Mostra o estado atual das pessoas conectadas na sua lista de contatos. 1408:Altera sua senha para . 1409:Envia uma mensagem para . 1410:Envia uma url e mensagem para . 1412:Envia uma mensagem para a última pessoa que você enviou uma mensagem. 1414:Responde à última pessoa que mandou uma mensagem para você. 1415:Encontra um usuário aleatório no grupo de interesse ou lista os grupos. 1416:Mostra o estado atual de todos em sua lista de contatos. 1418:Ajusta o nível de informação verbal ou mostra o nível. 1419:Limpa a tela. 1420:Troca o bipe quando receber novas mensagens para on ou off, ou usa o script de eventos. 1422:Logoff e sai. 1424:Ajusta quando auto responder se não estiver conectado, ou mostra a configuração. 1425:Ajusta a mensagem a ser enviada como uma auto resposta para o estado. 1426:Cria um novo UIN com a senha especificada. 1427:Muda seu estado para o estado numerado, ou lista os modos disponíveis. 1428:Adiciona todos os contatos em para o grupo de contatos . 1429:Procura um usuário ICQ. 1430:Mostra informações gerais para ou . 1431:Ajusta estado para "conectado". 1432:Ajusta estado para "ausente". 1433:Ajusta estado para "não disponível". 1434:Ajusta estado para "ocupado". 1435:Ajusta estado para "não perturbe". 1436:Ajusta estado para "livre para bate papo". 1437:Ajusta estado para "invisível". 1438:Atualiza suas informações básicas (email, apelido, etc.). 1439:Ajusta seu grupo aleatório de usuário. 1440:Usuário Aleatório: 1441:IP remoto: 1442:Por favor selecione um dos tópicos de ajuda abaixo. 1443:Comandos para a aparência e configuração do mICQ. 1444:Comandos relativos à ver e encontrar outros usuários. 1445:Comandos para sua conta ICQ. 1446:Comandos para enviar mensagens. 1447:Cliente 1448:Mensagem 1449:Usuário 1450:Conta 1451:IP local: 1452:Estado: 1453:versão TCP: 1454:Conexão: 1455:Arte 1456:Carros 1457:Fãs de Celebridades 1458:Coleções 1459:Computadores 1460:Cultura & Literatura 1461:Fitness 1462:Jogos 1463:Passatempos 1465:Internet 1466:Estilo de Vida 1467:Filmes/TV 1468:Música 1469:Atividades Extras 1470:Filiação 1471:Animais/de Estimação 1472:Religião 1473:Ciência/Tecnologia 1474:Perícias 1475:Esportes 1476:Web Design 1477:Natureza e Meio Ambiente 1478:Novidades & Mídias 1479:Governo 1480:Negócios & Economia 1481:Mística 1482:Viagem 1483:Astronomia 1484:Espaço 1485:Vestuário 1486:Festas 1487:Mulheres 1488:Ciências sociais 1489:60's 1490:70's 1491:80's 1492:50's 1493:Ponto-a-Ponto 1494:Servidor Apenas 1495:Nenhum Usuário Aleatório Encontrado 1497:falhou 1499:Outro 1500:Apelido: 1501:Nome: 1505:Localização: 1506:Fone: 1507:Fax: 1508:Rua: 1509:Celular: 1510:CEP: 1511:País: 1512:Código do País: 1513:Código do País de Trabalho: 1514:País de Trabalho: 1515:Homepage de Trabalho: 1516:Profissão: 1517:Posição no Trabalho: 1518:Departamento: 1519:Nome da Companhia: 1520:CEP do Trabalho: 1521:Fax do Trabalho: 1522:Endereço do Trabalho: 1523:Fone do Trabalho: 1524:Localização do Trabalho: 1525:Sobre: 1528:feminino 1529:masculino 1530:não especificado 1531:Homepage: 1532:Nascimento: 1533:Línguas: 1534:Entre um idioma pelo número ou L para uma lista: 1535:Entre com a nova idade: 1536:Entre com o novo sexo: 1537:Entre com a nova homepage: 1538:Entre com o novo ano de nascimento (4 dígitos): 1539:Entre com o novo mês de nascimento: 1540:Entre com o novo dia de nascimento: 1544:Entre com a nova cidade: 1545:Entre com o novo estado: 1546:Entre com o novo número de telefone: 1547:Entre com o novo número de fax: 1548:Entre com o novo endereço: 1549:Entre com o novo número de celular: 1550:Entre com o novo CEP (deve ser numérico): 1551:Entre com o código de área telefônico do seu país: 1552:Entre com o seu código de zona (+/- 0-12): 1553:Entre Com o Seu Novo Apelido: 1554:Entre com o seu primeiro nome: 1555:Entre com o seu sobrenome: 1556:Entre com o seu endereço de email: 1557:Você quer que os usuários Mirabilis peçam sua autorização? (SIM/NÃO) 1564:Primeiro nome: 1565:Sobrenome: 1566:Endereço de email: 1570:Cidade: 1574:Estado: 1575:Idade: 1578:Entre com o código de área telefônico do país: 1579:Entre com a companhia: 1587:Entre com o departamento: 1595:\nLista de Contatos.\n============================================\n%d Contatos\n 1596:[SOCKS] Não pude encontrar hostname %s: %s. 1597:[SOCKS] Criação de socket falhou\n 1598:[SOCKS] Conexão requerida recusada 1599:[SOCKS] Método de autenticação incorreto 1600:[SOCKS] Autorização falhou 1601:[SOCKS] Falha geral no servidor SOCKS 1602:Entre um estado: 1603:Entre com a posição: 1604:Os usuários devem estar conectados? 1605:Você quer que o seu estado esteja disponível na rede? (SIM/NÃO) 1606:Recebido uma má sessão ID %08lx (correto: %08lx) com cmd %04x ignorado.\n 1612:Este programa foi feito sem qualquer ajuda da Mirabilis ou sua permissão.\n 1613:Nem engenharia reversa nem decompilação de qualquer código da Mirabilis tomou parte na elaboração deste programa.\n 1618.UIN: 1619:Aviso: 1620.número máximo de contatos encontrado. Pergunta a um mago como aumentar! 1621:usuários não retornaram. 1622:Deseja aplicar estar mudanças? (SIM/NÃO) 1623:Pacote duplo %04x.\n 1632:\nConexão instável. Saindo.... 1634:ok.\n 1637:Não pude ligar socket para a porta livre\n 1638:Não pude criar socket 1639.O novo UIN é %ld!\n 1640:Atualização de informações falhou.\n 1641:Informações de usuário atualizadas com sucesso.\n 1642:IP: 1643:Conhecido SRV_X1 0x021C Lista de contatos pronta?\n 1644:Conhecido SRV_X2 0x00E6 Antigas mensagens prontas?\n 1645:Você entrou uma senha inválida.\n 1646:Servidor ocupado.\n 1648:A resposta foi %04x 1649:A versão era %x 1650:\nO SEQ era %04lx 1651:O tamanho era %d\n 1653:Desconectado 1654:Conectado 1655:Entre o endereço de email do usuário: 1656:Entre com o apelido do usuário: 1657:Entre com o primeiro nome do usuário: 1658:Entre com o sobrenome do usuário: 1659:Seção '%s' desconhecida no arquivo de configuração. 1660:Comando Inválido: %s\n 1661:Comandos shell foram desabilitados.\n 1666:Não ignorado %s.\n 1667:Ignorando %s.\n 1670:Visível normalmente para %s agora.\n 1671:Sempre visível para %s agora.\n 1675:Linha ignorada: 1678:Nenhuma URL dada.\n 1679:Desculpe, salvando suas mensagens pessoais de resposta foram erradas!\n 1680:Suas opções pessoais foram salvas!\n 1682:Você recebeu mensagens de:\n 1687:mICQ está rodando por 1688:dias 1689:horas 1690:minutos 1691:segundos 1696:Sexo: 1703:Modos de estado:\n 1704:Grupos:\n 1705:Geral 1706:Romance 1707:Jogos 1708:Estudantes 1709:20 alguma coisa 1710:30 alguma coisa 1711:40 alguma coisa 1712:50+ 1713:Procurando mulher 1714:Procurando homem 1715:mICQ 1716:Nenhum 1717:Executa um comando shell (p.ex. '!ls', '!dir', '!mkdir temp'). 1719:Mostra há quanto tempo mICQ está rodando e algumas estatísticas. 1721:Enviando uma mensagem em branco colocará o cliente em modo multilinha.\nUse . em uma linha própria para encerrar a mensagem.\nUse # em uma linha própria para cancelar a mensagem. 1741:Deve receber uma mensagem primeiro.\n 1742:Deve receber uma mensagem primeiro.\n 1743:Erro de tamanho no comprimento dos pacotes.\n 1744:servidor (v5) 1745:desconhecido 1746: nr tipo pacotes/pacotes únicos enviados/recebidos\n 1747:total 1754:Nota: Você precisa salvar ('save') para escrever a nova lista de contatos no disco.\n 1755:adicionou você em sua lista de contatos.\n 1762.Seu novo UIN é: %ld.\n 1766:Alterando estado para ausente/não disponível após inativo %s%ld%s segundos.\n 1767:Troca auto ciclo para ausente/não disponível. 1770:Manda novamente sua última mensagem para . 1771:Você não enviou mensagem alguma para ninguém ainda!\n 1774:Pacotes chegando: 1775:Pacotes saindo: 1781.Sua senha para UIN %ld:\n 1782.Você precisa de uma senha para seu novo UIN.\n 1783.Para prevenir erros de digitação, por favor entre com sua senha novamente.\n 1784:Se você estiver sob firewall, deve usar um servidor SOCKS5. No caso, por favor entre com seu hostname ou endereço IP. De outro modo, ou estiver inseguro, apenas pressione enter.\n 1785:sucesso.\n 1786:Também preciso da porta do servidor que o servidor socks escuta. Se estiver em dúvida, pressione enter para a porta padrão.\n 1787:Você provavelmente precisa se autenticar no servidor socks. No caso, você precisa entrar o nome de usuário que o administrador do servidor socks lhe deu. Do contrário, apenas pressione enter.\n 1788:Agora eu também preciso da senha para esse usuário.\n 1789:Pacote mal formado recebido: (%d) 1790:Auxiliador de configuração encerrado. Parabéns pelo seu novo UIN!\n 1791:Auxiliador de configuração encerrado. Parabéns!\n 1792:Desculpe, AOL não quer nos dar um novo UIN, provavelmente devido a muitos pedidos de novos UIN por este IP. Por favor tente novamente mais tarde.\n 1793.Nenhum UIN válido encontrado. O auxiliador de configuração irá guiá-lo através do processo de selecionar algum.\n 1794.Se você já possui um UIN, por favor entre-o. Do contrário, entre 0, e irei requerer um para você.\n 1795:Senha: 1796.Auxiliador de configuração encerrado. Por favor espere até que o registro tenha finalizado.\n 1797:Finanças e corporação 1798:Escola Elementar 1799:Escola Superior 1800:Altera o idioma de trabalho (e codificação) para ou mostra a palavra . 1801:Mostra uma lista de pessoas em sua lista de contatos em um formato de tela cheia. 1807:Mensagem chegando (seq %04x) de %s cancelada\n 1808:Colégio 1810:Universidade 1812:Lugar de Trabalho Anterior 1813:Organização Anterior 1814:Mensagem de auto-resposta enviada para %s%s%s.\n 1815: funny: usa mensagens engraçadas para saída.\n 1817:A ferramenta de script de eventos está desabilitada.\n 1818:Aviso: Sintaxe depreciada encontrada no arquivo de configuração '%s'!\n Por favor atualize ou salve ("save") o arquivo de configuração e verifique as mudanças.\n 1820:%s [on|off|] - controla opções simples.\n 1822: color: usa textos coloridos para a saída.\n 1823:Pacote parcial chegando: 1825:Descartado um pacote %04x (%s) 1826:Re-enviando mensagem %04x (%s) seqüência %04lx (tentativa #%ld, compr %d).\n 1830:Descartando mensagem para %s após %ld tentativas de enviar. Conteúdo da mensagem:\n 1833:Conexão TCP ponto-a-ponto estabelecida.\n 1842:Fechando socket %d para %s.\n 1843:Fechando socket %d.\n 1844:Mensagem TCP %04x descartada após tempo limite.\n 1846:Abre e fecha conexões diretas (ponto-a-ponto):\n 1847:peer open - Abre conexão direta.\n 1848:peer close - Fecha/reseta conexão(ões) direta(s).\n 1849:Erro na seleção: %s (%d)\n 1850:Tempo limite na conexão com %s a %s:%ld\n 1855:Conexão TCP para %s a %s:%ld falhou.\n 1856:Descartado um %04x (%s) pacote de sessão antiga %08lx (atual: %08lx).\n 1857:Você deseja esconder seu IP de outros contatos? (SIM/NÃO) 1867:Recebido um pacote mal formado (muito curto) - ignorado.\n 1868:Recebido um multi-pacote mal formado (subpacote muito longo) - restante ignorado.\n 1869:Versões de protocolo inferiores a 5 não são mais suportadas.\n 1870:peer off - Fecha conexão(ões) direta(s) e não tenta mais.\n 1872:falhou: %s (%d)\n 1873:Cidade de trabalho: 1874:Estado de trabalho: 1875:Interesses pessoais: 1876:Histórico pessoal: 1877:ok.\n 1878:Erro enquanto lendo do socket: %s (%d, %d)\n 1879:Afiliações: 1881:FLAP canal 1 sem dados.\n 1882:FLAP canal 1 cmd 1 dados extra:\n 1883:FLAP canal 1 comando desconhecido %d.\n 1884:FLAP com canal desconhecido %ld recebido.\n 1885:Conexão v8 encerrada.\n 1887:Conexões: 1888:não disponibilidade em rede 1889:servidor 1890:ponto-a-ponto 1891.Conexão %ld já está aberta.\n 1892:conn Lista conexões disponíveis.\n 1893:conn login [pass] Abre conexão .\n 1894:Não há conexão número %ld.\n 1895:Login falhou:\n 1896:Conexão encerrada com o servidor:\n 1897:TLV %d incompleto, compr %ld de %ld - ignorando.\n 1899:Família requerida desconhecida: %d\n 1900:Está somente para leitura. 1901:autorizou você para adicioná-lo em sua lista de contatos.\n 1903:Pacote v8 do servidor saindo: 1904:Servidor não entende ver %d (apenas %d) para família %d!\n 1907.Aviso: Servidor pensa que nosso UIN é %ld, quando ele é %ld.\n 1911:conectando 1912:fechado 1914:Incapaz de alocar estrutura de conexão.\n 1915:Servidor diz que nós estamos a %s.\n 1918:Pedido do servidor ignorado para um intervalo de relatório de %d.\n 1919:UIN errado: %ld vs %ld.\n 1920:Registro de novo UIN recusado.\n 1921:Conectado 1922:Não Perturbe 1923:Ausente 1924:Não Disponível 1925:Ocupado 1926:Invisível 1927:Livre para bate papo 1929:Usuário está não perturbe [Mensagem Automática] 1931:Sessão atual está fechada. Tente outra ou abra esta.\n 1934:conectado 1935: tipo %d socket %d ip %s (%d) em [%s,%s] id %lx/%x/%x\n 1936:Entre idade min (18-22,23-29,30-39,40-49,50-59,60-120): 1937:Entre idade max (22,29,39,49,59,120): 1938:Entre sexo: 1939:Entre uma cidade: 1940:Resultados de Meta Usuário desconhecidos %lx.\n 1942:Endereços de Email adicionais: 1943:(não precisa autorização) 1944:(deve pedir autorização) 1945:Resposta de Meta Usuário desconhecida 1947:ouvinte 1948:Incapaz de encontrar hostname %s: %s. 1949:falhou:\n #1950:Couldn't set socket nonblocking 1951:Incapaz de encontrar hostname %s: %s (%d). 1952:Incapaz de abrir conexão #1953:couldn't bind socket to free port 1954:incapaz de ouvir no socket 1955:Conexão falhou 1958:[SOCKS] Pedido de conexão recusado (%d) 1960:Entre com os dados para encontrar usuário. Entre '.' para iniciar a busca.\n 1961:URL: %s\n 1966: Conexão recusada na porta %ld a %s\n 1967:Mais Informações para 1968:Usuário encontrado:\n 1969:desconectado 1970:conectado 1971:não perturbe 1972:ausente 1973:ocupado 1974:não disponível 1975:invisível 1976:livre para bate papo 1977:Áudio e visual 1978:Esportes e atletismo 1979:Publicações 1980:Automação Residencial 1981:Org. de Alunos 1982:Org. de Caridade 1983:Org. Social/Clube 1984:Org. Comunitária 1985:Org. Cultural 1986:Fã Clubes 1987:Fraternidade/Assistência 1988:Org. Passatempos 1989:Org. Internacional 1990:Org. Natureza e Ambiente 1991:Org. Profissional 1992:Org. Técnica/Científica 1993:Grupo de Auto Ajuda 1994:Org. Religiosa/Espiritual 1995:Org. Esportes 1996:Org. Suporte 1997:Org. Negócios e Comércio 1998:União 1999:Org. Voluntária 2000:Entretenimento 2001:Eletrônicos de Consumo 2002:Lojas de Utilidades 2003:Saúde e Beleza 2004:Mídia 2005:Produtos domésticos 2006:Catálogo de pedido por correio 2007:Serviços de negócios 2009.Encontrado um companheiro de bate papo aleatório UIN %ld no grupo de bate papo %d.\n 2011:Você não possui uma conexão de escuta ponto-a-ponto.\n 2012:Nenhuma senha fornecida.\n 2013:Este comando é apenas para v8.\n 2014:Nenhum número dado.\n 2015:Nenhuma mensagem dada.\n 2017:O usuário está conectado, mas possivelmente invisível.\n 2020:Ficando visível para %s.\n 2021:Ficando invisível para %s.\n 2022:O usuário está desconectado.\n 2023:Conexão direta fechada pelo ponto.\n 2024:Versão de protocolo %d desconhecida para protocolo ICQ ponto-a-ponto.\n 2026:TCP cookie: 2029:Erro de protocolo na conexão ponto-a-ponto 2031:Conexão falhou muito seguidamente, desistindo.\n 2032:Agendando reconexão v8 em %d segundos.\n 2033:nascido hoje 2036:Salvar preferências atuais no disco. 2037:Abrir ou fechar uma conexão ponto-a-ponto, ou desabilitar uso de conexões ponto-a-ponto para ou . 2038:Abre conexão número , ou a conexão para uin , ou a primeira conexão com o servidor 2039:Envia uma mensagem para o telefone (do ). 2042:Mostra uma lista de pessoas conectadas na sua lista de contatos em um formato de tela cheia. 2043:Remove todos os contatos em do grupo de contatos . 2044:Seleciona, limpa ou mostra uma : color, delbs, auto, prompt, autosave, autofinger, linebreak, funny. 2045:Muda sua visibilidade para quando você estiver conectado. 2046:Você pode querer usar protocolo versão 8 para o protocolo ICQ ponto-a-ponto ao invés.\n 2047:Criando diretório %s.\n 2048:Salvando preferências para %s.\n 2051:Erro no socket: %s (%d)\n 2055:Usuário está livre para pate papo e quer conversar sobre qualquer coisa. 2056:getauto [auto] - Busca a auto-resposta para o contato.\n 2057:getauto away - Busca a auto-resposta para ausente do contato.\n 2058:getauto na - Busca a auto-resposta para não disponível do contato.\n 2059:getauto dnd - Busca a auto-resposta para do não perturbe do contato.\n 2060:getauto ffc - Busca a auto-resposta para livre para bate papo do contato.\n 2063.Você precisa salvar sua senha no seu arquivo ~/.micq/micqrc.\n 2065:Comando TCP_MSG_GREET_ %04x desconhecido.\n 2066:Comando TCP_MSG_ %04x desconhecido.\n 2067:e/s arquivo 2071:Não pude determinar arquivo %s: %s (%d)\n 2072:Transferência de arquivo #%ld (%s) cancelada devido à conexão fechada.\n 2073:Uso de memória: processando %ld pacotes.\n 2078:Pacote TCP saindo (%d - %s): %s 2079:Pacote TCP chegando (%d - %s): %s 2080:Resposta de entrega do servidor SMS:\n%s\n 2081: a %p parent %p assoc %p\n 2083:Arquivo %s não pode ser aberto: %s (%d).\n 2084:Erro durante procura por equivalência %ld: %s (%d).\n 2086:Erro durante leitura do arquivo %s: %s (%d).\n 2087:Envio de arquivo %s finalizado.\n 2088:Envio de todos os %d arquivos finalizado.\n 2089:ouvinte de arquivo 2090:arquivo ponto-a-ponto 2091:Colocando %s na fila como %s para transferência.\n 2092:Mensagem TCP %s descartada - sessão perdida.\n 2094:conn login [pass] Abre atual/primeira conexão com o servidor.\n 2095:conn remove Remove conexão .\n 2097:conn select Seleciona conexão como conexão servidor.\n 2098:Conexão %ld não é uma conexão servidor.\n 2099.Selecionada conexão %ld (versão %d, UIN %ld) como conexão atual.\n 2100:conn select Seleciona conexão com UIN como conexão servidor.\n 2101:Removendo conexão %ld e seus dependentes completamente.\n 2102:Conexão %ld é uma conexão configurada.\n 2103:contact show Mostra lista de contatos baseada no servidor.\n 2104:contact diff Mostra contatos baseados no servidor que não estão na lista local.\n 2105:contact import Importa lista de contatos baseada no servidor como lista de contatos local.\n 2106:Última mensagem de %s%s%s a %s:\n 2107:Nenhuma mensagem recebida de %s%s%s.\n 2108:auto 2109:versão 2110:peer files ... []\n 2111: - Envia arquivo1 como como1, ..., com descrição.\n 2112: - como = '/': retira caminho, como = '.': como é\n 2115:'%s' não é um inteiro.\n 2116:Nenhum apelido dado.\n 2117.%ld adicionado como %s.\n 2118:Sem memória.\n 2119:auth [grant] - concede autorização.\n 2120:auth deny - recusa autorização.\n 2121:auth req - pede autorização.\n 2122:Nota: Você precisa salvar ('save') para gravar a nova senha no disco.\n 2123:%sErro de sintaxe%s: Poucos argumentos: %s\n 2124:%sErro de sintaxe%s: Não é um inteiro: %s\n 2126.está desconectado, mensagem acumulada no servidor.\n 2128: Descrição: %s%s%s\n 2129: URL: %s%s%s\n 2131:Compondo mensagem para %s%s%s:\n 2133:Cor está %s%s%s.\n 2134:Mensagens engraçadas são %s%s%s.\n 2136:Senha alterada foi %s%s%s.\n 2137:Mudança de informações sobre foi %s%s%s.\n 2138:Mudança de informações foi %s%s%s.\n 2139:Outra mudança de informações foi %s%s%s.\n 2140:Mudança de grupo de bate papo aleatório foi %s%s%s.\n 2141:Busca %sfalhou%s.\n 2142:Conexão direta com %s impossível.\n 2145:auth add - adicionar autorização.\n 2146.'%s' já é um alias para '%s' (%ld).\n 2147.'%s' (%ld) já é usado para um apelido.\n 2148.Adicionado '%s' como um alias para '%s' (%ld).\n 2149.Removido alias '%s' para '%s' (%ld).\n 2150.Removido contato '%s' (%ld).\n 2156:conn close Fecha conexão .\n 2157:Moldova 2158:Nenhum nome de arquivo dado.\n 2159:Alguns arquivos. 2160:peer file []\n 2161:Recebendo %ld arquivos totalizando %ld bytes na velocidade %lx de %s.\n 2162:Recebendo arquivo %s (%s) com %ld bytes como %s.\n 2163:Enviando arquivo %ld na equivalência %ld.\n 2164.Erro escrevendo arquivo.\n 2165:O ponto enviou mais bytes (%ld) que o tamanho do arquivo (%ld).\n 2166:Recepção de arquivo finalizada.\n 2167:Erro - pacote desconhecido.\n 2168:Transferência de arquivo #%ld (%s) abandonada após %ld tentativas devido ão timeout.\n 2169:Transferência de arquivo abortada pelo ponto (%d).\n 2170:Enviando arquivo na velocidade %lx para %s.\n 2171:Avançado 2172:Comandos avançados. 2176:Mostra informações com detalhes do estado atual de todos na sua lista de contatos. 2177:Mostra informações com detalhes do estado atual de pessoas conectadas na sua lista de contatos. 2179:Envia a todos os um único arquivo. 2180:Envia a ou diversos arquivos. 2181:Fecha ou remove conexão número . 2182:Seleciona conexão servidor número ou conexão para uin como conexão servidor atual. 2183:Verifica se todos os estão desconectados ou invisíveis. #2184:%s%-14s%s - %s\n 2185:Fechando conexão %ld.\n 2188:Você está enviando dados muito rápido - pare de digitar agora, ou o servidor irá desconectar!\n 2191:Erro de mensagem instantânea: %d.\n 2192:Habilidades: 2194.Não sei como abrir este tipo de conexão.\n 2195:Número obsoleto: 2196:Texto obsoleto: 2197:Byte Obsoleto 2198:Senha imprópria '%s' - não deve começar com o byte 0xf3.\n 2199: -h, --help gera esta texto de ajuda\n 2200: -v, --verbose ajusta (ou aumenta) nível de informação verbal (a maioria para depuração)\n 2201: -b, --basedir usa BASE dir dado (padrão: %s)\n 2203: -l, --logplace usa arquivo/dir log dado (padrão: %s)\n 2204: -i, --i18n usa locale dado (padrão: auto-detectado)\n 2205: -c, --nocolor desabilita cores\n 2206:O servidor não quer dar-nos mensagens desconectadas.\n 2207:Erro de protocolo no comando a um servidor ICQ antigo: %d.\n 2211:Seu estado é %s.\n 2212:teve estado alterado para %s 2213:conectou (%s) 2214:Info para %s%lu%s:\n 2215:Este mICQ não pode converter entre SJIS ou EUC e unicode.\n 2216:Este mICQ não conhece a codificação '%s'.\n 2217:Este mICQ não pode converter entre '%s' e unicode.\n 2218:UIN: %s\n 2220:diversos 2222:Comando script '%s' falhou: %s (%d).\n 2223:Abrindo FIFO de scripting a %s... 2225:scripting 2226:Incapaz de criar FIFO 2227:Incapaz de abrir FIFO 2228:Incapaz de ajustar FIFO para não bloquear 2233:autorização recusada: %s%s%s\n 2234:Mensagem %s descartada - sessão perdida.\n 2236.Informações para %s%s%s (%ld):\n 2237:Presença na rede: 2238:Esconder IP: 2239:Mais desconhecido: 2240:Nenhum grupo de contatos dado.\n 2241:Adicionado '%s' para o grupo de contatos '%s'.\n 2243:Contato '%s' removido do grupo '%s'.\n 2244.Grupo de contatos '%s' já possui o contato '%s' (%ld).\n 2245:Adicionado grupo de contatos '%s'.\n 2246:Contato '%s' não está no grupo '%s'.\n 2248.Meta dados salvos para '%s' (%ld).\n 2249.Incapaz de salvar meta dados para '%s' (%ld).\n 2250:Número '%s' não está no formato +.\n 2251:Erro: 2252:Um bipe é gerado pelo %sbipe%s.\n 2253:Um bipe é gerado rodando o script %seventos%s.\n 2254:Um bipe nunca é gerado. 2255:Um bipe por contatos ficando conectados é sempre gerado rodando o script %seventos%s.\n 2256:Um bipe por contatos ficando desconectados é sempre gerado rodando o script %seventos%s.\n 2258:Nenhum pedido de transferência de arquivos pendente encontrado para %s (seqüência %ld).\n 2260:Por favor tente o comando getauto ao invés.\n 2262:Interpretar um caractere delete como backspace está %s%s%s.\n 2265:Respostas automáticas são %s%s%s.\n #-#2266:Ter o último apelido no prompt está %s%s%s.\n #+#2266:Having the last nick in the prompt is %s%s%s.\n # #2266:Type of the prompt is %s%s%s.\n #2266:Type of the prompt is %s%s%s.\n 2267:Salvar automaticamente está %s%s%s.\n 2268:'Finger' automático de novos UINs está %s%s%s.\n 2269:break 2270:simple 2271:indent 2272:smart 2278: delbs: interpreta caracteres delete como backspace.\n 2281: auto: enviar auto-respostas.\n #-#2282: uinprompt: ter o último apelido no prompt.\n #+#2282: uinprompt: have the last nick in the prompt.\n # #2282: prompt: type of the prompt: user, uin, simple\n #2282: prompt: type of the prompt: user, uin, simple\n 2283: autosave: automaticamente salvar o micqrc.\n 2284: autofinger: automaticamente 'finger' novos UINs.\n 2285: linebreak: estilo para quebra de linha das mensagens: simple, break, indent, smart.\n 2288:Estilo de identação está %s%s%s.\n 2293:--= 2294:=== 2297:Alias para o quê?\n 2298:Remover qual alias?\n 2299:Alias não existe.\n 2300:Seleciona um alias ou lista aliases atuais. 2301:Apaga um alias. 2302.Muitos níveis de expansão de um alias; provavelmente um laço infinito.\n 2303:Caractere inválido 0x%x no nome do alias.\n 2304:Pega resposta automática de todos os para o estado atual, ausente, não disponível, não perturbe, ocupado, ou livre para bate papo. 2305:Manipula meta dados de contatos. 2306:Pede a lista de contatos do servidor e mostra todos ou novos contatos ou importa. 2307:Mostra o estado atual das pessoas conectadas na sua lista de contatos, classificadas por grupos de contatos. 2308:Mostra o estado atual de todos em sua lista de contatos, classificado por grupos de contatos. 2309:Mostra informações com detalhes do estado atual das pessoas conectadas na sua lista de contatos, classificadas por grupos de contatos. 2310:Mostra informações com detalhes do estado atual de todos em sua lista de contatos, classificado por grupos de contatos. 2311:Adiciona como , ou adiciona alias para ou . 2312:Remove todos os aliases em , remove contato se 'all' for dado. 2313:Concede, recusa, pede ou reconhece autorização de/para para você/eles em sua(s) listas de contatos. 2314:Estes são comandos avançados. Esteja certo de ter que ler as páginas de manual para informações completas.\n 2315:Incapaz de observar estado de %s - muitos observadores.\n 2316:Tradução %s não encontrada.\n 2319:Aceita um arquivo vindo de ou . 2320:peer accept []\n - aceita uma transferência de arquivo chegando.\n 2321:contact add Adiciona lista de contatos baseada no servidor para a lista de contatos local.\n 2322:contact sync Importa lista de contatos baseada no servidor se apropriada.\n 2323:contact export Exporta lista de contatos locais para a lista baseada no servidor.\n 2324:contact upload Adiciona contatos locais à lista de contatos baseada no servidor.\n 2325:Cuidado: alteração da lista de contatos baseada no servidor falhou com código de erro %d.\n 2326:Lista de contatos do servidor suportada apenas para ICQ v8.\n 2327:%smICQ (clone ICQ do Matt)%s versão %s%s%s\n 2328:Você logou muito freqüentemente, por favor espere 30 minutos antes de tentar novamente\n 2329:erro de sintaxe 2330:removendo não-contato 2331:desconhecido 2332:Erro de contato %d (%s) para %d contatos: 2333:%s [show|load|save|set|get|rget] - manipular meta dados para contatos.\n 2334: show - mostra meta dados conhecidos atualmente\n 2335: load - lê de arquivo e mostra meta dados\n 2336: save - salva meta dados em arquivo\n 2337: set - envia os próprios meta dados para o servidor\n 2338: get - pede meta dados para o servidor\n 2339: rget - pede os últimos meta dados do remetente para o servidor\n 2342:Scripting 2343:Comandos avançados para scripting. 2344:Executar script Tcl de . 2345:Executar script Tcl em . 2346:Os seguintes comandos TCL são suportados:\n 2348:Instalar laço para receber mensagens de UIN ou apelido, ou todos se omitido. 2351:Desinstalar laço de mensagem para UIN ou apelido. 2353:Instalar laço de evento. Argumentos de retorno: tipo ... 2355:Desinstalar laço de evento. 2356:Listar todos os laço instalados. Formato: . 2358:Executar comando micq. 2360:Procurar apelido de . 2361:Número errado de argumentos para comando '%s %s'. %d esperado.\n 2362:Número errado de argumentos. Tente 'help'. 2363:Erro: 'micq exec' recursivo não permitido. 2364:Nenhuma conexão encontrada. 2365:comando desconhecido: %s 2366:erro TCL no arquivo %s: %s\n 2367:erro TCL: %s\n 2368:peer deny [] []\n - rejeita pedido para transferir arquivo.\n 2369:Rejeita pedido para transferir arquivo de ou . 2371:inicialização SSL falhou.\n 2372:Impossível enviar pedido SSL para %s\n 2374:erro SSL: %s [%d]\n 2375:SSL handshake ok.\n 2376:leitura SSL de %s [ERR=%d]: %s 2377:escrita SSL para %s [ERR=%d]: %s 2378:peer ssl - inicia negociação SSL.\n 2381:Eu irei adicionar o autor do mICQ à sua lista de contatos para sua conveniência. Não abuse desta oportunidade - por favor use o comando help e tente seriamente ler as páginas de manual e o FAQ antes de fazer perguntas.\n 2383:Vê suas últimas mensagens de . Tecle 'h' como um comando abreviado. 2384:Busca em caso insensitivo de no arquivo log de . 2385:Impossível abrir %s para leitura: %s (%d).\n 2386:Encontrados %s%d%s ocorrências.\n 2388:find -- Busca em caso insensitivo no histórico de .\n 2389:finds -- Busca em caso sensitivo no histórico de .\n 2390:Padrão vazio ou nenhum dado.\n 2391:Busca em caso sensitivo de no arquivo log de . 2393:%Y-%m-%d 2394: %I:%M %p 2395:Ver suas mensagens de desde . 2396:Parâmetro '%s' possui um formato de data errado, ele deve estar em conformidade com a ISO 8601. Tente '2004-01-31' ou '2004-01-31T23:12:05'.\n 2397:Nenhum servidor de sessão encontrado.\n 2398:Ajusta ou mostra opções para um grupo de contatos, um contato ou global.\n 2399:Pede conexão SSL. 2400.Nenhuma tradução (%s) lida (%d entradas).\n 2401:Mensagens de auto resposta estão agora nas opções de contatos, veja o comando %s.\n 2402:A flag de auto resposta é manipulada pelo comando %s.\n 2403:msg> 2405:Seu estado é %s (%s).\n 2406.Impossível ler meta dados para %s (%ld).\n 2407:Esta flag é manipulada pelo comando %s.\n 2408:%s não é um grupo de contatos.\n 2409:%s não é um contato.\n 2410:%s não é nem um contato, nem um grupo de contatos, nem a palavra chave %sglobal%s.\n 2411:opt - atalho para optglobal, optconnection, optgroup ou optcontact.\n 2412:optglobal [ []] - ajusta opção global.\n 2413:optconnection { []] - ajusta opção de conecção.\n 2414:optgroup [ []] - ajusta opção de grupo de contatos.\n 2415:optcontact [ []] - ajusta opção para contato.\n 2416:Opções para contato %s:\n 2417:Opções para grupo de contatos %s:\n 2418:Opções globais:\n 2419:indefinido 2420:efetivamente 2421:Opção desconhecida %s.\n 2422:Opção %s para contato %s está indefinida.\n 2423:Opção %s para grupo de contatos %s está indefinida.\n 2424:Opção %s%s não possui valor global.\n 2425:Opção %s para contato %s é %s%s%s.\n 2426:Opção %s para grupo de contatos %s é %s%s%s.\n 2427:Opção %s%s é globalmente %s%s%s.\n 2428:Opção %s para contato %s é %s.\n 2429:Opção %s para grupo de contatos %s é %s.\n 2430:Opção %s%s is globally %s.\n 2431:Opção indefinida %s para contato %s.\n 2432:Opção indefinida %s para grupo de contatos %s.\n 2433:Opção global indefinida %s%s.\n 2434:Ajustando opção %s para contato %s to %s.\n 2435:Ajustando opção %s para grupo de contatos %s to %s.\n 2436:Ajustando opção %s%s globalmente para %s.\n 2437:Ajustando opção %s para contato %s para %s%d%s.\n 2438:Ajustando opção %s para grupo de contatos %s para %s%d%s.\n 2439:Ajustando opção %s%s globalmente para %s%d%s.\n 2440:Ajustando opção %s para contato %s.\n 2441:Ajustando opção %s para grupo de contatos %s.\n 2442:Ajustando opção %s%s globalmente.\n 2443:Limpando opção %s para contato %s.\n 2444:Limpando opção %s para grupo de contatos %s.\n 2445:Limpando opção %s%s globalmente.\n 2446:Valor inválido %s para opção booleana %s.\n 2447:Nenhuma senha nova dada.\n 2448:grupo de contatos '%s' já existe.\n 2449:Grupo de contatos primário para contato '%s' é agora '%s'.\n 2450:Última(s) %d pessoa(s) com quem você falou:\n 2451:history [<último> []] -- Mostra histórico de .\n #2453: at %p parent %p assoc %p ssl %d\n #2454: open %p reconn %p close %p err %p dispatch %p\n 2455:Sobre> 2456:Comando desconhecido %s, digite %shelp%s para ajuda.\n 2457:Formato de arquivo de configuração desconhecido %d.\n 2458:Impossível tab spool %s; digite "%sopt %s tabspool 1%s" manualmente.\n 2459:Conexão ponto-a-ponto não associado a conexão com servidor, descartando.\n 2460:grupo de contatos %s (id %s%d%s) não associado a conexão com servidor.\n 2461:Sintaxe depreciada encontrada no arquivo de configuração '%s'!\n Por favor atualize ou "save" o arquivo de configuração e verifique as mudanças.\n 2462:Transferência de arquivo %s para porta %s%ld%s. 2463:Transferência de arquivo %s rejeitada pelo ponto: %s. 2464:Aceitando arquivo %s (%s%ld%s bytes). 2465:Recusando pedido de arquivo %s (%s%ld%s bytes): %s. 2466:Recusando pedido para chat (%s/%s) de %s%s%s. 2467:mICQ> 2468:pede transferência de arquivo %s de %s%ld%s bytes (seqüência %s%ld%s).\n 2469:URL: 2470:pede autorização: %s\n 2471:Contatos ignorados:\n 2472:Contatos ocultos:\n 2473:Contatos normais:\n 2474:Contatos íntimos:\n 2475:Mostrados %d grupos de contatos, juntos %d contatos, %d ignorados, %d ocultos, %d íntimos.\n 2476:Baixados %d grupos de contatos, juntos %d contatos, %d ignorados, %d ocultos, %d íntimos.\n 2477:Uploading %d grupo de contatoss and %d contatos.\n 2478:Servidor: Grupo %s (#%d)\n 2479:Local: Grupo %s (#%d)\n 2480:Servidor: Grupo %s contato %s (#%d) \n 2481:Servidor: Grupo %s contato %s (#%d) \n 2482:Servidor: Grupo %s contato %s/%s (#%d) \n 2483:Local: Grupo %s contato %s/%s (#%d)\n 2484:Servidor: Grupo %s contato %s (#%d)\n 2485:Servidor: Grupo %s contato %s/%s (#%d)\n 2486:Local: Grupo %s contato %s/%s (#%d) <%s>\n 2487:oculto 2488:íntimo 2489:Servidor: Grupo %s contato %s/%s (#%d) <íntimo>\n 2490:normal 2491:Diferenças em %d grupos de contatos, juntos %d contatos, %d ignorados, %d ocultos, %d íntimos, %d locais.\n 2492:Uso: micq [-h] [-c] [-b ] [-i ] [-v[]] [-l ]\n 2493: [[-u ] [-p ] [-s ] [[-C] ]...]...\n #-#2494: -u, --uin login com esse UIN ao invés do configurado\n #+#2494: -u, --uin login with this UIN instead of those configured\n # #2494: -u, --user login with this user/UIN instead of those configured\n #2494: -u, --user login with this user/UIN instead of those configured\n 2495: -p, --passwd ... e force a senha\n 2496: -s, --status ... e force o estado\n 2497: -C, --cmd ... e execute um comando mICQ\n 2498:Codificação %s%s%s não é suportedo por este mICQ.\n 2499:Por favor recompile usando a opção de configuração '--enable-iconvrepl'.\n 2500:Ajuste de locale manual %s ignorado - use um locale real ao invés.\n 2501:Seu locale está desajustado. Por favor use a opção de linha de comando %s--i18n%s ou ajuste uma das variáveis de ambiente %sLC_ALL%s, %sLC_MESSAGES%s, ou %sLANG%s para seu locale atual.\n 2502:Ajuste de locale %s não é um locale real e provavelmente não é o que você quer.\n 2503:Seu sistema não conhece o locale %s - tente %slocale -a%s.\n 2504:Impossível abrir arquivo de configuração %s%s%s. 2505:Opção depreciada -f usada. Por favor use o similar -b ao invés.\n 2506:Este console usa a codificação %s.\n 2507:Tranduções %s%s%s não encontradas. Você gostaria de traduzir o mICQ para a sua língua?\n 2508:(%s) tranduções do (you forgot to replace english here by spanish) lidas (%s%d%s entradas).\n 2509:WSAStartup() para WinSocks 1.1 falhou 2510:Abrindo conexão v5 com %s:%s%ld%s... 2511:Redirecionando ao servidor %s:%s%ld%s... 2512:Abrindo conexão v8 com %s:%s%ld%s para %s%s%s... 2513:novo UIN 2514:recusado (ignorado) 2515:Você já pediu muitos usuários hoje - volte amanhã.\n 2516:O pedido ficou parado. Ou algo assim. Tente novamente mais tarde.\n 2517:Eu estou sem esperanças sobre o problema do servidor. Ele simplesmente não funciona.\n 2518:Você precisa salvar ('save') para escrever seu novo UIN no disco.\n 2519:Abrindo conexão para leitura de arquivo em %slocalhost%s:%s%ld%s... 2520:Abrindo conexão para transferência de arquivo para %s:%s%ld%s... \n 2521:Abrindo conexão ponto-a-ponto em %slocalhost%s:%s%ld%s... 2522:Abrindo conexão TCP em %s:%s%ld%s... 2523:%s não reconhecido como um apelido.\n 2524:Impossível restaurar modos do terminal.\n 2525:Impossível ler modos do terminal.\n 2526:Impossível modificar modos do terminal.\n 2527:Erro interno OpenSSL: %s:%i\n 2528:Erro de leitura OpenSSL: %s\n 2529:Erro de leitura OpenSSL %d (desconhecido)\n 2530:Erro de escrita OpenSSL: %s\n 2531:Erro de escrita OpenSSL %d (desconhecido)\n 2532:Erro OpenSSL: SSL_RET=%d, SSL_ERR=%d\n 2533:Negociação SSL falhou.\n 2534:IP: 2535:Grupos:\n 2536:Grupo: 2537:Upload de contato falhou, autorização requerida.\n 2538:Upload de contato falhou, já no servidor.\n 2539:Upload de contato teve sucesso.\n 2540: som: como bipar: off, on = beep, event.\n 2541:Estado 2542:Comands para alterar seu estado. 2543:Contatos 2544:Comandos para modificar sua lista de contatos. 2545: %s\n 2546:Nenhuma ajuda disponível para '%s'.\n 2547:Mostra meta dados salvos sobre . 2548:Mostra o estado atual de pessoas online em sua lista de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2549:Mostra com detalhes o estado atual de pessoas online em sua lista de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2550:Mostra o estado atual de pessoas online em sua lista de contatos, ordenados por grupos de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2551:Mostra com detalhes o estado atual de pessoas online em sua lista de contatos, ordenados por grupos de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2552:Mostra o estado atual de todos em sua lista de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2553:Mostra com detalhes o estado atual de todos em sua lista de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2554:Mostra o estado atual de todos em sua lista de contatos, ordenados por grupos de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2555:Mostra com detalhes o estado atual de todos em sua lista de contatos, ordenados por grupos de contatos, incluindo aqueles de outra forma ocultos. 2556:Adiciona contato, apelido, or contact to group. 2557:Remove apelido, ou contato de grupo ou lista de contatos. 2558:Ajusta ou mostra opções para um contato.\n 2559:Ajusta ou mostra opções para um grupo de contatos.\n 2560:Ajusta ou mostra global opçãos.\n 2561:Desloga e sai ser salvar. 2562:Executar com conexão ou conectar com uin como servidor de conexão atual. 2563:Ajusta ou mostra opções de conexões.\n 2564:O usuário não pôde ser detectado online.\n 2565:Upload de contato para %s%s%s falhou, autorização requerida.\n 2566:Upload de contato para %s%s%s falhou, já no servidor.\n 2567:Upload de contato para %s%s%s teve sucesso.\n 2568:Pedido ignorado para auto-resposta de %s%s%s.\n 2569:Envia e mensagens seguintes para até cancelado. 2570:Continuando chat com %s%s%s:\n 2571:"%s" <%s> enviou por email a você uma mensagem [%s]: %s\n 2572:"%s" <%s> enviou a você uma mensagem web [%s]: %s\n #2573:The user is probably offline.\n #2574:%sReleased under version 2 of the GNU General Public License (%sGPL v2%s).\n #2575:Error writing to file (%lu bytes written out of %u).\n #2576:contact delete Delete server based contact list entry.\n #2577:SBL ids: #2578:Modified %d contact groups, alltogether %d contacts, %d ignored, %d hidden, %d intimate.\n #2579:contact delid Delete server based contact list entry (experts only).\n #2580:ignore #2581:Install the GnuTLS library and enjoy encrypted connections to peers!\n #2582:Install the Tcl 8.4 library and enjoy scripting in mICQ!\n #2583:Location error: %d.\n #2584:msn temp #2585:msn server #2586:msn chat 2587:Impossível ler meta dados para %s (%s).\n 2588:Meta dados salvos para '%s' (%s).\n 2589:Incapaz de salvar meta dados para '%s' (%s).\n 2590:%s adicionado como %s.\n 2591:Grupo de contatos '%s' já possui o contato '%s' (%s).\n 2592:'%s' já é um alias para '%s' (%s).\n 2593:'%s' (%s) já é usado para um apelido.\n 2594:Adicionado '%s' como um alias para '%s' (%s).\n 2595:Removido contato '%s' (%s).\n 2596:Removido alias '%s' para '%s' (%s).\n #2597:%02d %-15s version %d%s for %s (%s), at %s:%ld %s\n #2598:There is no connection number %ld and no connection for UIN %s.\n #2599:There is no connection for %s.\n #2600:No connection selected.\n #2601:Connection for %s is already open.\n #2602:Don't know how to open connection type %s for %s.\n 2603:Selecionada conexão %ld (versão %d, UIN %s) como conexão atual.\n #2604:xmpp #2605:Automatic status change. 2606:Encontrado um companheiro de bate papo aleatório UIN %s no grupo de bate papo %d.\n 2607:O novo UIN é %s!\n 2608:Seu novo UIN é: %s.\n 2609:Aviso: Servidor pensa que nosso UIN é %s, quando ele é %s.\n 2610:Informações para %s%s%s (%s):\n #2611: adnof__iiiiiiii #2612:No valid user account found. The setup wizard will guide you through the process of setting one up.\n #2613:You first need to enter a user account you want to use. This mICQ supports the following chat protocols:\n #2614:%s, enter i.e. %s\n #2615:User account ID: #2616:Cannot parse %s as a valid user ID. Try again!\n #2617:Next you can allow mICQ to store your password for %s account %s. Enter nothing to not save the password.\n #2618:You may add more user accounts now. Enter nothing to not add more accounts.\n #2619: with %s%s%s #2620:Opening XMPP connection for %s at %s...\n #2621:off #2622:inv #2623:dnd #2624:occ #2625:na #2626:away #2627:ffc #2628:online #2629:Set or show user defined prompt. See manual for details. #2630:user #2631:uin #2632:simple #2633:Note: You need to 'save' to write new user prompt to disc.\n #2634:Install libOTR 3.0.0 or newer and enjoy off-the-record encrypted messages!\n #2635:otr - Off-the-Record Messaging\n #2636:otr list [] - List OTR connection states\n #2637:otr start|stop - Start/Stop OTR session\n #2638:otr trust [] - Set/Show trust for active fingerprint\n #2639:otr genkey - Generate private key\n #2640:otr keys - List private keys\n #2641:Message for %s could not be encrypted and was NOT sent! #2642:util_otr: no connection found for account %s and protocol %s #2643:util_otr: no contact %s found #2645:Could not read OTR private key from %s.\n #2646:Writing OTR fingerprints failed! #2648:No OTR is allowed as long as policy is set to %s.\n #2651:No active fingerprint set - start OTR session first.\n #2652:Delete existing key first!\n #2653:util_otr: "%s" not a policy (use never|try|manual|always) #2654:Generating new OTR key for %s account %s. This may take a while... #2655:failed.\n #2656:successfull.\n #2659:otr_inject: message injection for contact %s failed #2660:new OTR fingerprint: %s.\n #2661:secure OTR channel established.\n #2662:secure OTR channel closed.\n #2663:secure OTR channel reestablished.\n #2664:reestablished secure OTR channel.\n #2665:plaintext #2666:encrypted #2667:finished #2668:unknown state #2669:no offer sent #2670:offer sent #2671:offer accepted #2672:offer rejected #2673:unknown auth #2674:awaiting D-H key #2675:awaiting reveal signature #2676:awaiting signature #2677:v1 setup #2678:never #2679:try #2680:manual #2681:always #2682:unknown #2683:trusted #2684:untrusted #2685:Could not find context for %s.\n #2686:Use %s to change.\n #2687:Trust must be trust, verify, or mistrust, distrust, falsify.\n #2688:No password given for %s.\n #2689:Enter password for %s account %s: