9000:pt 9001:%3s/%2s/%1s #9010:left 9011:mailto:n3150nao@bol.com.br 9012:Nelson A. de Oliveira 9100:Esta página em 9101:Inglês 9102:Alemão 9103:Sérvio 9104:Espanhol 9105:Português 9106:Russo 9107:Francês 9108:Chinês (Taiwan) 9109:Chinês (China) 9120:Sobre 9121:Novidades 9122:Download #9123:Translation 9124:FAQ 9125:Listas de mensagens #9126:OSCAR protocol #9130:HTML 4.0 validated #9131:CSS validated #9132:enforced advertising #9200:climm - um cliente ICQ muito compatível 9210:Sobre o climm: 9211:climm é um clone de ICQ em modo texto altamente portável - pode ser compilado em %s e com restrições em %s. 9212:Originalmente escrito por %s, uma grande parte do climm foi reescrita por %s, 9213:em particular o suporte para a nova versão 8 do %sprotocolo ICQ%s que se tornou necessária, a internacionalização, a transferência de arquivos e algumas reestruturações do código. 9220:Características 9221:As características do climm incluem: 9222:login 9223:faça o login com o antigo protocolo v6 ou o novo protocolo v8 9224:registro 9225:registre novos uins e faça a configuração com a ajuda de um assistende de fácil uso 9226:senha 9227:mudança de senha 9228:reconexão 9229:reconecte quando derrubado pelo servidor 9230:lista de contatos 9231:lista de contatos completa com vários modos de visualizar os usuários online/offline 9232:status 9233:mude o status arbitrariamente 9234:mensagens 9235:envie e receba mensagens e urls 9240:sms 9241:envie SMS para o telefone celular dos usuários 9242:informação do usuário 9243:solicite e atualize todas as informações pessoais e dos usuários 9244:busca 9245:comando de busca fácil, pode procurar por (quase) qualquer informação 9246:visibilidade 9247:fique visível para certos usuários mesmo se você estiver invisível, ou fique invisível para certos usuários a qualquer momento 9248:ignore 9249:ignore completamente certos usuários 9250:grupo de bate-papo (chat) 9251:selecione usuários dos grupos de interesse e monte o próprio grupo de interesse 9252:eventos 9253:pode bipar ou executar comandos arbitrários quando usuários ficam online, offline ou enviam uma mensagem. 9254:conexões 9255:pode mostrar informações sobre a conexão dos usuários e a última vez que ficaram online 9256:espiar 9257:verifique se alguém está offline ou apenas invisível 9258:tcp 9259:suporte completo de conexões v8 diretas 9264:transferência de arquivos 9265:suporte completo ao enviar/receber tranferências de arquivos v6, v7 ou v8 9266:mensagens automáticas 9267:respostas automáticas quando estiver ausente; solicite e envie mensagens automáticas 9268:identificação 9269:reconhece climm/mICQ, licq, Miranda, StrICQ, &RQ, vICQ incluindo o número da versão, YSM, ICQ 2001, ICQ 2002, Trillian, ICQ2go, ICQ Lite, ICQ 2000 parcialmente 9270:histórico 9271:guarde todas as mensagens enviadas e recebidas dos usuários 9272:depuração 9273:depuração de erros fácil, selecionando que tipo de dados mostrar, incluindo monitor de pacotes 9274:i18n 9275:traduzido em Inglês, Alemão, Russo, Francês, Espanhol, parcialmente em Polonês, Sueco e Húngaro. 9276:transcodificação 9277:transcodifique textos para usuários russos e japoneses. 9278:sinalizador de aniversário 9279:mostra se é o aniversário do usuário 9280:socks5 9281:suporta conexão via socks5 9300:climm - Novidades! 9301:Eu coloquei uma página de verdade para o mICQ :-) 9302:Eu também adicionei ViewCVS.cgi, um pequeno CGI que permite você navegar pelo CVS 9303:Hoje eu instalei o mailman em minha máquina e criei - depois de muito trabalho que a velha lista de mensagens criou - uma nova lista de mensagens do mICQ, que é administrada por mim - espero que resolva o problema causado :-) 9304:novo código i18n 9305:com suporte ponto-a-ponto (TCP) 9306:corrige um pequeno erro de não criar  ~/.micq/ 9307:com suporte básico do v8 9308:senha e outras correções 9309:mensagens em offline, recebimento de mensagens, melhoramentos na interface 9310:adicionar/remover contatos, ficar invisível, ficar visível para alguém, ignorar contato 9311:suporte a SOCKS5, assistente de configuração, registro de UIN, correções, correções, correções 9312:suporte complete à busca, correções 9313:suporte à grupo randômico de chat, correções 9314:envio de SMS, mudança de senha, conversão de caracteres 9315:correção em i18n, togig X toginvis X hermit, modo silencioso, p2p v8, e algo secreto 9320:correções, atualização de traduções, reconexões e respostas automáticas, sinalizador de aniversário, páginas de manuais e textos de ajuda 9321:Eu peço desculpas por recentemente o site www.micq.org estar fora dor ar - eu tive de recompilar o apache devido à falhas de segurança. Finalmente estamos no ar com apache 1.3.26+ipv6+php4.2.1 9322:adicionado script para converter contatos de licq para mICQ 9323:correções, páginas de manuais traduzidas, menos vazamentos de memória, download de lista de contatos 9324:corrigida corrupção de mensagem tipo 4 9325:transferência de arquivos (v6/v7/v8), cores personaliváveis, expasão de ~, correções como de sempre :-), mais traduções 9326:Introduzido um novo estilo das páginas web e convertido a maioria dos arquivos para o novo estilo 9327:corrigida/melhorada a transferência de arquivos, novo formato de arquivo de log de Peter Backes, reconhece a maioria dos clientes, suporte de capacidades, monitor de pacotes seguindo uma definição sintática, permissão de aspas nos parâmetros 9330:salvamento automático, finger automático, script de tratamento de novos eventos, grupos de contatos, utilitários de log, gerenciador de ^C, reconhecimento de envio de mensagem, controle remote através de FIFO, envio e recebimento de mensagens codificadas em UTF-8, logo do mICQ em ASCII art, apelidos para comandos, pequeno histórico. 9331:correções de erros e atualização de traduções #9400:climm - Download! #9410:Releases of source and binaries #9411:If you are not using Linux, please refer to the %sREADME%sfor further information and limitations of your port! #9412:released %1s-%2s-%3s #9413:Source #9414:Linux installer (generic, uses gnutls %s and tcl %s if available) #9415:generic, glibc %s, gnutls %s, tcl %s #9416:Contributed by %s #9417:Dropped. #9430:Older versions #9431:Older versions can be downloaded as %ssource%s or as %sbinaries%s. #9440:Developer access #9441:For CVS access, you need autoconf %s (or newer) and automake %s (or newer). To update your checked out sources, type: #9442:%s branch #9443:The snapshot may be updated in the same manner. #9444:The %s step can be left out as long as neither %s nor any of the %s files have been modified. 9445:Para check-ins no CVS, veja a lista %s. 9450:Sites alternativos ao redor do mundo 9451:providenciado por 9452:site principal #9453:IPv6 HTTP Mirror #9454:Se você tiver problemas no download do climm, por favor, entre em contato com %s / %s. 9460:Direitos autorais #9461:%s is Copyright © by %s, released under #9462:%s and up is Copyright © by %s, released under #9463:the BSD License #9464:version 2 of the GPL #9465:version 2 of the GPL, with the OpenSSL special exemption 9500:climm - FAQ - Perguntas freqüentemente respondidas 9501:FAQ - Perguntas freqüentemente respondidas 9502:P: 9503:R: 9504:Solução 9505:Dica: 9514:O que significa aqueles símbolos que aparecem em cada contato quando os comandos 'e', 'w', 'ee', 'ww' e 's' são usados? 9515:Os símbolos que aparecem depois da versão do protocolo ponto-a-ponto com os comandos 'ee' e 'ww' são marcas de conectividade: 9517:conexão direta estabelecida com o contato. 9518:conexão direta com o contato falhou. 9519:tentando estabelecer conexão direta com o contato. 9520:conexão direta com o contato fechada. 9521:sem conexão direta, mas o IP e o número da porta são conhecidos. 9522:conexão direta impossível. 9523:Os símbolos que aparecem com todos os comandos são marcas de contato: 9524:apelido, somente com 'ww' 9525:contato temporário (por exemplo, um UIN foi mencionado, mas não adicionado à lista de contatos), somente com 'w' e 'ww' 9526:visível: o contato pode te ver quando você está invisível 9527:escondido: o contato não te vê em nenhuma ocasião 9528:ignora este contato 9529:Os símbolos '&', '|', ':', '.' também poderão ser mostrados com os símbolos de contato, se for o caso. 9530:Por que as mensagens de e para alguns contatos possuem '«««' e '»»»', enquanto para outros são usados '<<<' e '>>>'? 9536:Como eu relato problemas? 9537:Primeiro tenha certeza de que você possui a última versão do climm - o problema já pode ter sido corrigido. 9538:Também tente o arquivo da lista de mensagens para ver se o problema está mencionado lá, e, é claro, este FAQ. 9539:Você também deve checar a versão do CVS, ou esta página em Inglês. #9540:Se mesmo assim você ainda acha que achou um novo problema, entre em contato comigo, e por favor relate a maior quantidade possível de detalhes sobre o seu problema. 9541:Se você puder providenciar uma correção, ela será muito bem recebida, mas, por causa da velocidade que o climm evolui, tente criar um diff usando o mais recente CVS. 9550:Existem problemas conhecidos na versão %s? 9551:Sim, existem. 9560:Existem problemas conhecidos em versões antigas do climm? 9580:Dicas Secretas 9581:Aqui estão algumas dicas para aquelas pessoas que realmente lêem a documentação. 9582:Encontre um usuário de climm randômico: apenas digite '%s'. Ele irá retornar um usuário randômico do grupo de chat 49. No ICQ da AOL não existe grupo 49. Mas por outro lado, o climm usa o grupo de chat 49 por padrão para os usuários novos. 9710:Páginas de Manuais 9711:As páginas dos manuais %s um cliente ICQ pequeno, de modo texto%s, %s comandos interativos do climm%s e %s o arquivo de configuração do climm%s também estão disponíveis através da web. 9720:Traduções 9722:Aqui estão os arquivos de traduções mais atuais, as páginas web traduzidas e as páginas de manuais traduzidas. 9723:Os arquivos de tradução podem ser colocados no diretório %s para que tenham prioridade na hora de serem utilizados. 9724:Eles podem ser usados com segurança com o %s. 9725:língua 9726:web 9727:tradução #9730:Contributing translations #9731:Se a sua língua não está listada aqui, ou não possui as páginas dos manuais ou as páginas web traduzidas, ou a tradução é muito velha, sinta-se à vontade de entrar em contato comigo em %s para se voluntariar para tradutor.